ৰাম-প্ৰেমৰ অমিয়া ধাৰা / The Eternal Stream of Rama's Love
ৰাম-প্ৰেমৰ অমিয়া ধাৰা
নীল আকাশৰ দৰে যাৰ বিশাল হৃদয়,
ধৰণীৰ ধূলিত যাৰ চৰণৰ পৰশ ৰয়।
ধনুৰ্ধাৰী নহয় তেওঁ কেৱল বীৰৰ বেশত,
তেওঁ যে বিৰাজমান প্ৰতিজন ভক্তৰ উশাহৰ দেশত।
অযোধ্যাৰ ৰাজকুমাৰ তুমি, ত্যাগৰ এক মূর্ত প্রতীক,
পিতৃৰ বাক্য শিৰোধাৰ্য কৰি বাছি ল’লা বনৰ দুখৰ সঠিক।
সীতাক বিচাৰি যাৰ চকুলোৱে পালে ভাষা,
সেই প্ৰেমতেই লুকাই আছে বিশ্বৰ অসীম আশা।
শৰীৰৰ ভক্তিৰ পৰা কেৱতৰ মৰমলৈকে,
ৰাম নামৰ সুধা বিয়পি পৰে প্ৰতিটো পলকে।
শ্ৰীৰাম মানেই শান্তি, শ্ৰীৰাম মানেই সত্য,
যাৰ নাম ল’লে দূৰ হয় জীৱনৰ যতেক অমর্ত্য।
হে ৰাম, মোৰ হৃদয়ৰ সঁফুৰাত জ্বলি ৰোৱা বন্তি হৈ,
মায়া-মোহৰ অন্ধকাৰ নাশি নিয়া মোক লগত লৈ।
মোৰ প্ৰতিটো শব্দত থাকক মাথোঁ তোমাৰেই গুণগান,
তুমি মোৰ আৰাধনা, তুমি মোৰ অন্তৰৰ প্ৰাণ।
The Eternal Stream of Rama's Love
With a heart as vast as the azure sky,
Whose touch makes the dusty earth sanctified and high.
He is not merely a warrior with a bow in hand,
But a divine presence in every devotee's breath across the land.
O Prince of Ayodhya, the symbol of sacrifice so pure,
You chose the hardships of the forest, silent and sure.
In your tears for Sita, a profound language was born,
A hope for the world, hidden in the love you had worn.
From Shabari’s deep devotion to Kewat’s simple grace,
The nectar of Rama's name spreads in every time and space.
Shri Rama is peace, Shri Rama is the ultimate truth,
Whose name dissolves all darkness and grants eternal youth.
O Rama, dwell in my heart like a lamp’s steady flame,
Dispelling the shadows of worldly ties in your holy name.
Let my every word be a song of your praise divine,
For you are my worship, the life that makes my soul shine.
©™ মাইনা গাম
